Romantic Date (11)
Later. At Crazy:B’s hangout spot in Cafe Cinnamon.
–Ahh, a peaceful life is such a wonderful thing.
Y-yeah…it is.
Oya, Oukawa, why are you sitting so far from HiMERU? Could it be that your affinity still isn’t high enough?
Just what do you mean when you say affinity? Human feelings can’t be easily put into numbers y’know.
Agreed. When it comes to love games, that’s what makes them absurd. Yet, “Ai-stars” sales seem to be a success thanks to us.
Seems so… Umm…thanks to all the backbone you put in, HiMERU-han.
Yes. That day, in the alleyway HiMERU proposed all for the sake of “Ai-stars”s recording.
Yeah…we got worried when you two didn’t come back right away, so we went to check up on you and saw but…
You both were there, standing scandalously close to each other and whispering lovey words–
It was not scandalous, and we were not whispering lovey words to each other.
S-sure it wasn’t. Me and Mayoi-han got a little unsettled, even now we get a little on edge when we see you, HiMERU-han.
Oya, could you be jealous, Oukawa?
Please don’t worry. Of everyone in ES, HiMERU’s affinity for you is the highest.
What even is all this affinity talk anyways? It’s ridiculous…and besides, HiMERU-han, it’s your fault for being so confusing.
If Anzu-san isn’t around filming anymore then keeping up the act of a “character from a dating sim” is pointless isn’t it.
You’re giving me the impression that you’re serious about this…
Impossible. It’s awful even to think about.
(Though, it’s true we came up with a poor excuse.)
(Oukawa came to check on us because he’d gotten worried, and subsequently saw HiMERU and Tatsumi standing close to each other. We had to rush to explain ourselves.)
(Thankfully, Anzu-san had come to find us sooner and was able to record–)
(Yes, she had recording equipment with her, and as a result she was able to submit a video that the client was happy with.)
(They said “Yes, yes! This is exactly what we wanted! Two men, usually calm and composed, exposing their true instincts–” and were satisfied. Whatever that means.)
(Arguably, it’d be better to fire a crazy person like them as quickly as possible.)
(Well, the fact that the job was done perfectly and excellently as HiMERU always does should be a relief.)
(It was a chaotic, but certainly rewarding, experience. God is in heaven, and all’s right with the world1. This can be called a happy ending.)
HiMERU-saaaaan~
Oh, your “husband” is here to pick you up.
HiMERU: That kind of joke is unforgivable, Oukawa.
Scary…
Did you need anything from us, Tatsumi-han? I heard you guys are still booked. Are you sure it’s okay to be spending time here?
Fufu. It’s not okay actually, but…
Oh, Mayoi-han you’re here too. Hi there~
Ah, yes! Hello, Koha-kyun…~
Koha-kyun?
I-I’m sorry! I misspoke!
Did you really? Well, nevermind that. HiMERU was simply offering Oukawa a meal as thanks for helping before.
You both were also useful with help and are welcome to join us if you’d like. Shiina went a little overboard in making the food so we can’t possibly eat it ourselves.
Ah, that’s nice of you, but it was also something we had to do for our sake, so please don’t feel indebted to us.
Yes. We have the same position of work. We’re equals, so there’s no debt involved. And so, please allow HiMERU to show his gratitude with this meal.
No point in arguing Mayoi-han, let HiMERU-han buy you something.
I-if you insist…in actuality, we’ve been so busy lately that all we’ve had to eat are bento boxes and things like that, so I’d be happy to finally eat a proper meal.
Good. Come sit here~
Fufu. I feel like I’ve been able to gain a better understanding of everyone in “Crazy:B”. It took a lot of hard work, but I believe it was also a good experience.
Yes, HiMERU thought the same. HiMERU will keep gaining more experience in order to better himself as an idol.
Wonderful. I actually have some good news for Crazy:B–specifically, for HiMERU-san.
For HiMERU? What is it?
It would appear that our first Valentine’s Day event “Ai-stars” was received well by the public. So much that the producer was excited enough to begin working on a sequel event, without anyone asking them to do so.
“Sequel”…?
Yes. To align with June Bride, the sequel will be titled “Tatsumi and HiMERU’s Lovey Lovey*Newlywed Life”.
…….
We’ve been offered roles, what will you do?
–Obviously, politely refuse~
Translation Notes
Footnotes
-
A colloquial expression derived from literature meaning “everything back to normal in its place” ↩