Wrong Order! 1,000,000 Pumpkin Fiasco - 8
Translated by jellyfish_apple
Yo, sorry for making you wait. …Looking around, we’re like in a sea of pumpkins.
Yeah, right?
Yo, let’s go over there. I think Chihiro Natsuyuki’s doing a live-stream right now.
……
You don’t wanna? Then, do you wanna dance?
No um, before that, you’ve been talking with me really friendly since earlier… but what exactly is your school rank?
What!? Wait, who the hell are you? It’s so hard to tell people apart with these jack-o’-lanterns on.
(A masquerade where both rank and identity are indistinguishable among the participants…!)
(The Noon Team’s first tour was about everyone becoming protagonists, but this time it’s the exact opposite.)
(Everyone is no one. It’s a party to enjoy being neither yourself, nor anyone else.)
When you think of Halloween, it’s got to be jack-o’-lanterns, but for Obon1, people usually make animals out of cucumbers and eggplants, yeah?
Right. The holidays and celebrations are different, but both celebrate the dead through adorning vegetable decorations. What do you make of this extraordinary resemblance?
…Maybe vegetables are somehow symbolic of the dead?!
Indeed, I myself have just reached that conclusion. You look like you’d enjoy some delicious ramen.
Heyya Chitizens~, it’s Chii here coming at you LIVE from Asu High’s Hallow’s Party~!
Chii-sama is streaming! OMG are people allowed to be this cute?!
Chii-sama is still Chii-sama even with a pumpkin on… His star-like aura is unmatched~!
This is so bias worthy~! I’ll continue to worship him for the rest of my life~!
But like, how does everyone know it’s Chii? …Whatevs ♪ Time for Chii’s dance time~!
Trick or treat! Hey, are you having fun~?
…Can you not act like we’re friends? Just ‘cause it’s a party doesn’t mean I’m down to start holding hands singing kumbaya.
The hell’s wrong with this guy. Don’t tell me, is this Mr. Goody-two shoes?
And then Chii-sama was all like…!
I see, looks like you had fun.
And then I saw this super duper cute pumpkin lantern—
You’re obviously the cutest thing in this room, no, in the entire world—but that’s nice.
(Looks like everyone’s having fun. I’m sure this will remain a wonderful memory in everyone’s hearts.)
(I wonder how our main organizer is doing?)
(The event looks well received… Actually, come to think of it, this may be the first time I’ve been in a place where I am not the only person covering my face.)
(It is strangely comforting in a sense— Hm?)
‘Sup glasses! How’s it going!?
D-Did you just call me glasses? You, do you know who I am—
It doesn’t matter who, or what rank you are right now. Isn’t that the point of this party?
G-Grr…
Aww c’mon, don’t be such a downer. Look, you’ve made things so awkward~
I-I made things awkward…?
Oh well, let’s go over there instead. Maybe we can find someone else to talk to.
……
(That glasses-wearing pumpkin is… the student council president.)
Greetings President. Please do not look so down.
K-Kaguya-kun! My, how observant of you to notice my presence—
…Hmph! Well, I suppose it is only expected of the vice-president!
Indeed, I immediately figured it out because the president is very eye-catching.
……
My apologies. I saw you enjoying the party—
However, I wondered if you felt uncomfortable being in an environment unrelated to your rank, or status.
What?
As president, you are used to being shown respect by your peers after all.
Hmph… Do not underestimate me, Kaguya. While I am certainly reluctant—
Once I step foot in society, encountering such mishaps are bound to be inevitable.
It will make for good practice. Something like this won’t deter the Yumenosuke Kuraku.
(He can be a bit eccentric at times, but I really admire this side of him.)
(He is aware that he is in a position that is responsible for the entire student population.)
…I have something I must confess.
The misorder for the pumpkins that prompted the events this time was not your fault alone.
What?
I did some investigating into the cause of the whole incident while you were preparing for this party, and what I learned…
Was that the mistake this time was made by the entirety of the student council. Everyone had placed an order for pumpkins at the exact same time.
My goodness…!
The evidence lies in the fact that non-edible pumpkins were sent to the school as well. From the start, they were meant to be used for crafts.
…
In other words, if we were to pin the blame on anyone, it would be the fault of Yumenosuke Kuraku who overworked the student council with his poor management skills—
It was unfair of me to blame you for my mistakes.
I see. I suppose when you put things as such…
…I apologize for not speaking up sooner.
Please raise your head, President. I accept your apology.
…
I, too, will try to speak up more regarding my opinions from now on.
…Please do.
Translation Notes
Footnotes
-
Obon is a Japanese holiday meant to honor one’s deceased ancestors. One Obon custom is to make horses and cows out of cucumbers and eggplants. These vegetable animals are meant to act as steeds for your ancestors to cross into the afterlife. ↩